top of page

Bauch und Kopf 叫肚子对脑袋说

  • Mark Forster
  • Jan 22, 2016
  • 3 min read

『當大家看到这首歌的歌名時会不会也有疑問,什么❛叫肚子对脑袋说❜呢?其实當德国人说mit dem Bauch denken的时候就是指用⟨直觉⟩判断,mit dem Kopf denken則是指用⟨理智⟩判斷。在肚子和脑袋之间你是不是也会犹豫不决呢?这首Mark Forster的歌送给大家~』

歌詞:

Du tust immer so als wär's ganz leicht,

这对你来说似乎如此简单

Weil du mir helfen willst wenn ich nicht weiter weiß

当我犹豫时为我做出决定

Das ist nett von dir und ich schätz das sehr

谢谢你我珍视这一点

Doch es bringt mich nicht weiter.

但只能到此为止

Du bist so fest und unerschütterlich

你坚定不移

Du ruhst in dir und das ist gut für dich

你满足于自我这很好

Ich bin fein damit, ich beneid dich drum

我羡慕你可以这样

Doch es ändert nichts, leider

只可惜这改变不了什么

So wie du glaubst, so wie du lebst

无论你相信什么无论你怎样生活

Und das ist ok, solang's für dich passt

只要适宜就是好的

Halt daran fest, für mich gilt das nicht

坚持你的做法,而我却办不到

Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein

直觉对理智说好,但理智却对直觉说不

Und zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Zwischen den beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein

直觉对理智说好,但理智却说不

Dann schüttelt er sich

它摇了摇脑袋

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Und weiß nicht

我不知道…

Weil ich immer was such und immer was fehlt

我不停在寻找,总觉得缺少什么

Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht

虽然并没有什么大不了的

Hab ich dich im Blick und wie du's machst

我看到你是怎样

Doch so wie du, so bin ich nicht

但和你一样我却办不到

Ich hab Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch

我脑袋空空焦灼烦躁

Ich hab immer was vor, bin immer verplant

我总有事情要做抽不开身

Doch wird's mal still um mich dann komm'n die Geister hoch

但当一切重回寂静却感到心神不宁

Und ich hinterfrag mich jedesmal

每次我都在追问自己

So wie du glaubst, so wie du lebst

无论你相信什么无论你怎样生活

Und das ist ok, solang's für dich passt

只要适宜就是好的

Halt daran fest, für mich gilt das nicht

坚持你的做法,而我却办不到

Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein

直觉对理智说好,但理智却对直觉说不

Und zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein

直觉对理智说好,但理智却说不

Dann schüttelt er sich

它摇了摇脑袋

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Und weiß nicht

我不知道…

Ich weiß nicht

我不知道…

Ich weiß nicht

我不知道…

Ich weiß nicht

我不知道…

Weil ich immer was such und immer was fehlt

我不停在寻找,总觉得缺少什么

Es ist niemals genug und nimmer zu wenig

永远不够却也并不太少

So wie du glaubst, ist so wie du lebst

你相信什么便怎样生活

Hör auf dein Herz, solang wie das geht

只要可以就随着心走

So lang wie das geht

只要可以

Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein

直觉对理智说好,但理智却对直觉说不

Und zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein

直觉对理智说好,但理智却说不

Dann schüttelt er sich

它摇了摇脑袋

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Zwischen den Beiden steh ich

我徘徊在这两者之间

Und weiß nicht

我不知道…

Ich weiß nicht

我不知道…

翻譯來自網絡


コメント


bottom of page