Bauch und Kopf 叫肚子对脑袋说
- Mark Forster
- Jan 22, 2016
- 3 min read
『當大家看到这首歌的歌名時会不会也有疑問,什么❛叫肚子对脑袋说❜呢?其实當德国人说mit dem Bauch denken的时候就是指用⟨直觉⟩判断,mit dem Kopf denken則是指用⟨理智⟩判斷。在肚子和脑袋之间你是不是也会犹豫不决呢?这首Mark Forster的歌送给大家~』
歌詞:
Du tust immer so als wär's ganz leicht,
这对你来说似乎如此简单
Weil du mir helfen willst wenn ich nicht weiter weiß
当我犹豫时为我做出决定
Das ist nett von dir und ich schätz das sehr
谢谢你我珍视这一点
Doch es bringt mich nicht weiter.
但只能到此为止
Du bist so fest und unerschütterlich
你坚定不移
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
你满足于自我这很好
Ich bin fein damit, ich beneid dich drum
我羡慕你可以这样
Doch es ändert nichts, leider
只可惜这改变不了什么
So wie du glaubst, so wie du lebst
无论你相信什么无论你怎样生活
Und das ist ok, solang's für dich passt
只要适宜就是好的
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
坚持你的做法,而我却办不到
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
直觉对理智说好,但理智却对直觉说不
Und zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Zwischen den beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
直觉对理智说好,但理智却说不
Dann schüttelt er sich
它摇了摇脑袋
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Und weiß nicht
我不知道…
Weil ich immer was such und immer was fehlt
我不停在寻找,总觉得缺少什么
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
虽然并没有什么大不了的
Hab ich dich im Blick und wie du's machst
我看到你是怎样
Doch so wie du, so bin ich nicht
但和你一样我却办不到
Ich hab Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch
我脑袋空空焦灼烦躁
Ich hab immer was vor, bin immer verplant
我总有事情要做抽不开身
Doch wird's mal still um mich dann komm'n die Geister hoch
但当一切重回寂静却感到心神不宁
Und ich hinterfrag mich jedesmal
每次我都在追问自己
So wie du glaubst, so wie du lebst
无论你相信什么无论你怎样生活
Und das ist ok, solang's für dich passt
只要适宜就是好的
Halt daran fest, für mich gilt das nicht
坚持你的做法,而我却办不到
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
直觉对理智说好,但理智却对直觉说不
Und zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
直觉对理智说好,但理智却说不
Dann schüttelt er sich
它摇了摇脑袋
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Und weiß nicht
我不知道…
Ich weiß nicht
我不知道…
Ich weiß nicht
我不知道…
Ich weiß nicht
我不知道…
Weil ich immer was such und immer was fehlt
我不停在寻找,总觉得缺少什么
Es ist niemals genug und nimmer zu wenig
永远不够却也并不太少
So wie du glaubst, ist so wie du lebst
你相信什么便怎样生活
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
只要可以就随着心走
So lang wie das geht
只要可以
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein
直觉对理智说好,但理智却对直觉说不
Und zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein
直觉对理智说好,但理智却说不
Dann schüttelt er sich
它摇了摇脑袋
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Zwischen den Beiden steh ich
我徘徊在这两者之间
Und weiß nicht
我不知道…
Ich weiß nicht
我不知道…
翻譯來自網絡
コメント